Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w przód
...z wyprzedzeniem, na przykład czynsze, mogą stanowić podstawę do płatności od dnia 1 grudnia
w przód
i obciążają środki na kolejny rok budżetowy.

Expenditure which must be paid
in
advance, for example rents, may give rise to payments from 1 December onwards to be charged to the appropriations for the following financial year.
Wydatki, które muszą zostać poniesione z wyprzedzeniem, na przykład czynsze, mogą stanowić podstawę do płatności od dnia 1 grudnia
w przód
i obciążają środki na kolejny rok budżetowy.

Expenditure which must be paid
in
advance, for example rents, may give rise to payments from 1 December onwards to be charged to the appropriations for the following financial year.

...z wyprzedzeniem, na przykład czynsze, mogą stanowić podstawę do płatności od dnia 1 grudnia
w przód
i obciążają środki na kolejny rok budżetowy.

Expenditure which must be paid
in
advance, for example rents, may give rise to payments from 1 December onwards to be charged to the appropriations for the following financial year.
Wydatki, które muszą zostać poniesione z wyprzedzeniem, na przykład czynsze, mogą stanowić podstawę do płatności od dnia 1 grudnia
w przód
i obciążają środki na kolejny rok budżetowy.

Expenditure which must be paid
in
advance, for example rents, may give rise to payments from 1 December onwards to be charged to the appropriations for the following financial year.

...homogenizuje się membranę filtracyjną za pomocą tłuczka powtarzalnymi ruchami o małej amplitudzie
w przód
i w tył przez około 30 sekund, unikając gwałtownych ruchów, aby ograniczyć rozpryskiwanie...

0,5 ± 0,01 ml of sample diluents is added into the 15 ml conical tube by pipette and the filtration membrane is homogenised with the pestle by doing successive low amplitude back and forth movements...
0,5 ml ± 0,01 ml rozcieńczalnika próbki dodaje się do probówki stożkowej o pojemności 15 ml za pomocą pipety i homogenizuje się membranę filtracyjną za pomocą tłuczka powtarzalnymi ruchami o małej amplitudzie
w przód
i w tył przez około 30 sekund, unikając gwałtownych ruchów, aby ograniczyć rozpryskiwanie cieczy, zgodnie z instrukcjami producenta.

0,5 ± 0,01 ml of sample diluents is added into the 15 ml conical tube by pipette and the filtration membrane is homogenised with the pestle by doing successive low amplitude back and forth movements for approximately 30 seconds, avoiding abrupt movements to limit liquid splashes according to the manufacturer’s instructions.

...stożkowej o pojemności 15 ml za pomocą tłuczka i dociska około 20-krotnie zdecydowanymi ruchami
w przód
i w tył, przy czym tłuczek powinien być umieszczony w środku złożonej membrany, zgodnie z in

The filtration membrane is pushed at the bottom of the 15 ml conical tube with the help of the pestle and strongly pressed by doing approximately 20 successive back and forth movements with the...
Membranę filtracyjną wpycha się na dno probówki stożkowej o pojemności 15 ml za pomocą tłuczka i dociska około 20-krotnie zdecydowanymi ruchami
w przód
i w tył, przy czym tłuczek powinien być umieszczony w środku złożonej membrany, zgodnie z instrukcjami producenta.

The filtration membrane is pushed at the bottom of the 15 ml conical tube with the help of the pestle and strongly pressed by doing approximately 20 successive back and forth movements with the pestle which should be positioned inside the filtration membrane folding according to the manufacturer’s instructions.

...w odniesieniu do maszyn, które podczas użytkowania wykonują stale powtarzające się ruchy
w przód
i w tył wzdłuż jednej osi, w sytuacji, gdy obszar z tyłu maszyny nie jest bezpośrednio widoc

The same applies to machinery which involves, when in use, the constant repetition of a
forward
and backward movement on a single axis where the area to the rear of the machine is not directly...
Takie same wymagania mają zastosowanie w odniesieniu do maszyn, które podczas użytkowania wykonują stale powtarzające się ruchy
w przód
i w tył wzdłuż jednej osi, w sytuacji, gdy obszar z tyłu maszyny nie jest bezpośrednio widoczny dla kierowcy.

The same applies to machinery which involves, when in use, the constant repetition of a
forward
and backward movement on a single axis where the area to the rear of the machine is not directly visible to the driver.

...w pkt 7.7 umieszczonego na siedzeniu manekina, ubranego w koszulę bawełnianą, przechyla się
w przód
, do momentu rozwinięcia 350 mm taśmy ze zwijacza, a następnie zwalnia do początkowej pozycji

Before the dynamic test described in paragraph 7.7 the seated dummy, which is clothed with a cotton shirt, shall be tilted frontward until 350 mm of the strap is withdrawn from retractor, and then...
Przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 7.7 umieszczonego na siedzeniu manekina, ubranego w koszulę bawełnianą, przechyla się
w przód
, do momentu rozwinięcia 350 mm taśmy ze zwijacza, a następnie zwalnia do początkowej pozycji.

Before the dynamic test described in paragraph 7.7 the seated dummy, which is clothed with a cotton shirt, shall be tilted frontward until 350 mm of the strap is withdrawn from retractor, and then released to the initial position.

...opisanym w pkt 7.7 umieszczony na siedzeniu manekin, ubrany w koszulę bawełnianą, przechyla się
w przód
do momentu rozwinięcia 350 mm taśmy ze zwijacza, a następnie zwalnia do początkowej pozycji.

Before the dynamic test described in paragraph 7.7 the seated dummy, which is clothed with a cotton shirt, shall be tilted frontward until 350 mm of the strap is withdrawn from retractor, and then...
Przed badaniem dynamicznym opisanym w pkt 7.7 umieszczony na siedzeniu manekin, ubrany w koszulę bawełnianą, przechyla się
w przód
do momentu rozwinięcia 350 mm taśmy ze zwijacza, a następnie zwalnia do początkowej pozycji.

Before the dynamic test described in paragraph 7.7 the seated dummy, which is clothed with a cotton shirt, shall be tilted frontward until 350 mm of the strap is withdrawn from retractor, and then released to the initial position.

...o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć
w przód
do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby

...a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjustable, these seats shall be moved
forward
to the limit of the adjustment range intended for normal occupant use, or to the position...
Następnie należy przesunąć je w tył, równolegle do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary bagażnika nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć
w przód
do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby znajdujące się w pojeździe, lub do pozycji skutkującej przemieszczeniem o 200 mm, w zależności od tego, które przesunięcie jest mniejsze.

They shall then be moved backwards and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle until their geometrical centre has traversed a horizontal distance of 200 mm. If the dimensions of the luggage compartment do not allow a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjustable, these seats shall be moved
forward
to the limit of the adjustment range intended for normal occupant use, or to the position resulting in a distance of 200 mm, whichever is less.

...o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć
w przód
do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby

...a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjustable, these seats shall be moved
forward
to the limit of the adjustment range intended for normal occupant use, or to the position...
Następnie należy przesunąć je w tył, równolegle do środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu, do chwili, gdy ich środek ciężkości przemieści się w poziomie o 200 mm. Jeżeli wymiary bagażnika nie pozwalają na przemieszczenie o 200 mm, a tylne siedzenia są regulowane w poziomie, siedzenia takie należy przesunąć
w przód
do najdalszego punktu zakresu regulacji przeznaczonego do normalnego użytkowania przez osoby znajdujące się w pojeździe, lub do pozycji skutkującej przemieszczeniem o 200 mm, w zależności od tego, które przesunięcie jest mniejsze.

They shall then be moved backwards and parallel to the longitudinal median plane of the vehicle until their geometrical centre has traversed a horizontal distance of 200 mm. If the dimensions of the luggage compartment do not allow a distance of 200 mm and if the rear seats are horizontally adjustable, these seats shall be moved
forward
to the limit of the adjustment range intended for normal occupant use, or to the position resulting in a distance of 200 mm, whichever is less.

Niniejszy regulamin stosuje się do pola widoczności
w przód
w zakresie 180o kierowców pojazdów kategorii M1 [1].

This Regulation applies to the 180°
forward
field of vision of drivers of category M1 vehicles [1].
Niniejszy regulamin stosuje się do pola widoczności
w przód
w zakresie 180o kierowców pojazdów kategorii M1 [1].

This Regulation applies to the 180°
forward
field of vision of drivers of category M1 vehicles [1].

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or fore-and-aft direction.
W czasie utrzymywania elementu w kształcie litery T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or fore-and-aft direction.

...że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania drążka w kształcie litery T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zagwarantowania, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...H należy dopilnować, aby nie występowały przypadkowe obciążenia zewnętrzne w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy dopilnować, aby nie występowały przypadkowe obciążenia zewnętrzne w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

...zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

...the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.
W czasie utrzymywania pręta T oraz kołysania maszyny 3-D H należy zachować ostrożność w celu zapewnienia, że nie są stosowane żadne przypadkowe zewnętrzne obciążenia w kierunku pionowym lub
w przód
/w tył.

Care shall be exercised in holding the T-bar and rocking the 3-D H machine to ensure that no inadvertent exterior loads are applied in a vertical or
fore
and
aft
direction.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich